جلعاد - مارلين روبنسون
لمحة عن الكتاب

نبذة عن كتاب جلعاد:

المؤلف: مارلين روبنسون المترجم: سامر أبو هواش الجوائز: جائزة بوليتزر للأدب الخيالي عام 2005، جائزة دائرة نقاد الكتاب الوطنية عام 2004، جائزة أمباسدور للكتاب عام 2005

النوع: رواية رسائل الشخصيات الرئيسية:

    • القس جون أميس: قس مسن يعيش في بلدة جلعاد الأمريكية.
    • ابنه غير الشرعي: طفل صغير يعيش مع أمه.

القصة:

تتكون الرواية من سلسلة من الرسائل التي يكتبها القس جون أميس لابنه غير الشرعي، الذي لم يقابله قط. في هذه الرسائل، يتأمل القس في حياته، إيمانه، علاقاته، شعوره بالندم، ومستقبل ابنه. يروي القس قصة نشأته، زواجه، ووفاة زوجته، وكيف أصبح قسًا. يتحدث أيضًا عن صراعاته الداخلية، إيمانه المتزعزع، وشعوره بالذنب تجاه ابنه غير الشرعي. يُعبّر القس عن أمله في أن يجد ابنه طريقه في الحياة وأن يُصبح رجلًا صالحًا.

الموضوعات:

    • الإيمان والروحانيات: يتناول الكتاب موضوع الإيمان بشكل عميق، من خلال تأملات القس في الله، الدين، والحياة بعد الموت.
    • العلاقات الأسرية: تستكشف الرواية العلاقات الأسرية المعقدة، خاصةً بين الأب وابنه.
    • الندم والغفران: يتحدث القس عن شعوره بالندم تجاه بعض قراراته في حياته، ويبحث عن الغفران.
    • الحياة والموت: يتأمل القس في معنى الحياة والموت، خاصةً مع تقدمه في السن.

أسلوب الكتابة:

يتميز أسلوب الكتابة في رواية جلعاد بالجمال والبساطة. تستخدم مارلين روبنسون لغة شاعرية لوصف مشاعر شخصياتها وأفكارها. تُركز الرواية على التفاصيل الدقيقة للحياة اليومية، مما يخلق شعورًا بالواقعية والحميمية.

التقييم:

تعتبر رواية جلعاد من أهم الأعمال الأدبية في القرن الحادي والعشرين. نالت الرواية استحسانًا كبيرًا من النقاد والقراء على حدٍّ سواء. فازت الرواية بجائزة بوليتزر للأدب الخيالي عام 2005، وجائزة دائرة نقاد الكتاب الوطنية عام 2004، وجائزة أمباسدور للكتاب عام 2005.

الترجمة:

قام سامر أبو هواش بترجمة رواية جلعاد إلى العربية. تميزت الترجمة بالدقة والجمال، مما ساعد على نقل مشاعر وأفكار الرواية للقارئ العربي.

ملاحظة:

هذه مجرد نبذة مختصرة عن رواية جلعاد. يُنصح بقراءة الرواية كاملة للاستمتاع بتجربة أدبية فريدة من نوعها.

كتب ذات صلة

Scroll to Top